2 Samuel 21:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Enda en gang brøt det ut krig mellom filisterne og Israel. David og mennene hans dro ned og kjempet mot filisterne. Men David ble trett og sliten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det vart krig millom filistarane og Israel att. David drog ned med tenarane sine; og dei slost med filistarane. Men David trøytna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Atter kom det til krig mellem filistrene og Israel; og David drog ned med sine menn, og de stred med filistrene. David blev trett,
Norwegian 1938
Ein gong som det vart ufred att millom filistarane og Israel, drog David ned med mennene sine, og dei slost med filistarane. David vart trøytt,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Enda en gang ble det krig mellom filisterne og Israel. David og mennene hans drog ned og kjempet mot filisterne, og David ble trett og sliten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Endå ein gong braut det ut krig mellom filistrane og israelittane. David og mennene hans drog ned og kjempa mot filistrane. Men David vart trøytt og sliten.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da det enda en gang ble kamp mellom filisterne og israelittene, dro David og tjenerne hans ut for å krige. Etter hvert ble David trett. Jisjbi-Benob, som var en av sønnene til Rafa, hadde den gangen et spyd av bronse som veide tre kilo, og en ny rustning. Han trodde at han skulle få drept David, men Abisjai, Serujas sønn, hjalp kong David og drepte filisteren. Da sverget Davids menn på at David aldri mer skulle dra ut i krig. De ville ikke risikere at Herrens salvede konge skulle bli drept.
Norwegian BGO
Da det igjen ble strid mellom filisterne og Israel, dro David og tjenerne hans ned og stred mot filisterne. David ble trett.
Norwegian N 78 BM
Enda en gang ble det krig mellom filisterne og Israel. David og mennene hans drog ned og kjempet mot filisterne, og David ble trett og sliten.
Norwegian N 78 NN
Endå ein gong vart det krig mellom filistarane og israelittane. David og mennene hans drog ned og stridde mot filistarane, og David vart trøytt og sliten.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Igjen kom det til krig mellom filistrene og Israel. David dro ned med mennene sine, og de kjempet med filistrene. David ble trett,