2 Samuel 21:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Abisjai, sønn av Seruja, kom David til hjelp. Han slo filisteren i hjel. Da avla Davids menn en ed og sa: «Aldri mer skal du dra med oss ut i krig. Du skal ikke slukke Israels lampe.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Abisai Serujason hjelpte kongen og gav filistaren banehogg. Då svor Davids menner ein eid til honom, og sagde: «Du må aldri meir draga ut med oss i strid. Elles kann Israels lampa slokna.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Abisai, Serujas sønn, kom ham til hjelp og slo filisteren og drepte ham. Da svor Davids menn og sa til ham: Du skal ikke mere dra ut med oss i striden, forat du ikke skal utslukke Israels lys.
Norwegian 1938
Men Abisai Serujason kom og hjelpte han og slo filistarane i hel. Då sa Davids menner til han med ein eid: Du skal ikkje oftare draga med oss ut i striden - du skal sløkkja ikkje Israels lampa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Abisjai, sønn av Seruja, kom David til hjelp. Han slo filisteren i hjel. Da sverget Davids menn en ed og sa: «Aldri mer skal du dra med oss ut i striden. Du skal ikke slokke Israels lampe.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Abisjai, son til Seruja, kom David til hjelp. Han slo filistaren i hel. Då svor Davids menn ein eid og sa: «Aldri meir skal du dra med oss ut i krigen. Du skal ikkje sløkkja Israels lampe.»
Norwegian BGO
Men Abisjai, Serujas sønn, kom ham til unnsetning. Han slo filisteren og drepte ham. Da sverget Davids menn og sa til ham: «Du skal ikke dra med oss ut i striden flere ganger, så ikke du slokker Israels lampe.»
Norwegian N 78 BM
Men Abisjai, sønn av Seruja, kom David til hjelp. Han slo filisteren i hjel. Da sverget Davids menn en ed og sa: «Aldri mer skal du dra med oss ut i striden. Du skal ikke slokke Israels lampe.»
Norwegian N 78 NN
Men Abisjai Serujason kom David til hjelp. Han slo filistaren i hel. Då gjorde Davids menn ein eid og sa: «Aldri meir skal du dra med oss ut i striden. Du skal ikkje sløkkja Israels lampe.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Abisjai, Serujas sønn, kom David til hjelp, han slo filisteren og drepte ham. Da sverget Davids menn og sa til ham: Du skal ikke mer dra ut med oss i striden, for du må ikke slokke Israels lys.