2 Samuel 22:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du er min lampe, HERRE, HERREN lyser opp mitt mørke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For du er mi lampa, Herre, og Herren gjer myrkret mitt bjart.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For du er mitt lys, Herre, og Herren opklarer mitt mørke.
Norwegian 1938
For du er mi lampa, Herre, og Herren gjer myrkret mitt bjart.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, du er mitt lys, Herre! Herren lyser opp i mitt mørke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du er mi lampe, HERRE, HERREN lyser opp mitt mørker.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Du er mitt Lys, Herre. Du tenner lyset i mitt mørke. For med Deg kan jeg løpe ut mot en hær i krig. Med min Gud kan jeg hoppe over høye murer. Guds vei er fullkommen. Herrens Ord er rent. Han er en beskytter for alle som søker trygghet hos Ham.
Norwegian BGO
For Du er mitt Lys, Herre. Herren tenner lyset i mitt mørke.
Norwegian N 78 BM
Ja, du er mitt lys, Herre! Herren lyser opp i mitt mørke.
Norwegian N 78 NN
Ja, du er mitt ljos, Herre, Herren lyser opp i mitt mørker.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ja, du er mitt lys, Herre. Herren oppklarer mitt mørke.