2 Samuel 22:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han gir meg føtter som en hind og lar meg stå på høydene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som gjev meg føter liksom hindarne, og set meg upp på høgderne mine,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gir ham føtter likesom hindene og stiller mig på mine høider.
Norwegian 1938
Han gjev han føter liksom hindane og set meg upp på høgdene mine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gir meg føtter som en hind og lar meg stå på høydene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gjev meg føter som ei hind og lèt meg stå på høgdene.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han gir mine føtter spenst som en hjort. Han løfter meg opp på høyder. Han lærer mine hender opp til kamp, så en bue av bronse kan spennes av mine armer.
Norwegian BGO
Han gjør mine føtter lik hjortens, og setter meg på mine høyder.
Norwegian N 78 BM
Han gir meg føtter som en hind og lar meg stå på høydene.
Norwegian N 78 NN
Han gjev meg føter som ei hind og lèt meg stå på høgdene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han gir ham føtter som hindene og stiller meg på mine høyder.