2 Samuel 22:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De ser seg om, men det er ingen som berger, de roper til HERREN, men han svarer dem ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei såg seg um - men ingen frelste - til Herren, men han svara deim ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De ser sig om, men der er ingen frelser - efter Herren, men han svarer dem ikke.
Norwegian 1938
Dei ser seg um, men det er ingen frelsar - etter Herren, men han svarar dei ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De ser seg om, men det er ingen som berger, de roper til Herren, han svarer dem ikke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei ser seg om, men det er ingen frelsar, dei ropar til HERREN, men han svarar dei ikkje.
Norwegian BGO
De skuet omkring, men det var ingen til å frelse; til Herren så de, men Han svarte dem ikke.
Norwegian N 78 BM
De ser seg om, men det er ingen ¬som berger, de roper til Herren, han svarer ¬dem ikke.
Norwegian N 78 NN
Dei ser seg om, ¬men det er ingen som bergar, dei ropar til Herren, ¬han svarar dei ikkje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De ser seg om, men det er ingen frelser - etter Herren, men han svarer dem ikke.