2 Samuel 22:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Røyk steg opp fra hans nese, fortærende ild fra hans munn, gnister flammet opp fra ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Røyk steig upp frå nasen hans, eld frå munnen hans åt ikring seg, gloande kol loga frå honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det steg røk op av hans nese, og fortærende ild fra hans munn; glør brente ut av ham.
Norwegian 1938
Røyk steig upp or hans nase, og eld frå hans munn åt um seg; glør loga ut frå han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Røk steg opp fra hans nese, fortærende ild fra hans munn; gnister og glør fór ut fra ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Røyk steig opp or hans nase, øydande eld or hans munn, gneistar loga opp frå han.
Norwegian BGO
Røyk steg opp fra Hans nese og fortærende ild fra Hans munn. Kull ble satt i brann av den.
Norwegian N 78 BM
Røk steg opp fra hans nese, fortærende ild fra hans munn; gnister og glør fór ut fra ham.
Norwegian N 78 NN
Røyk steig opp or hans nase, øydande eld or hans munn; gneistar og glør fór ut frå han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Røk steg opp av hans nese, fortærende ild fra hans munn, glør flammet ut fra ham.