2 Samuel 23:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En gang da det led mot kornhøsten, dro tre av de tretti høvdingene ned til David, som var i hulen ved Adullam. Filisterhæren lå da i leir i Refa'im-dalen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein gong drog tri av dei tretti fremste kararne ned, og kom i skurdonni til David i Adullams-helleren, medan ein filistarflokk låg i læger i Refa’imsdalen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Engang da det led mot høsten, drog tre av de tretti høvdinger ned og kom til David i hulen ved Adullam. Filisterflokken lå i leir i Refa'imdalen.
Norwegian 1938
Ein gong som det leid til skurdonni, for tri av dei tretti hovdingane nedetter og kom til David i Adullamshelleren. Ein filistarflokk hadde då lægra seg i Refa'imsdalen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En gang da det led mot kornhøsten, drog tre av de tretti høvdingene ned til David som var i hulen ved Adullam. Filisterhæren lå i leir i Refa'im-dalen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein gong då det leid mot skurdonna, fór tre av dei tretti hovdingane ned til David, som var i hòla ved Adullam. Filistarhæren låg i leir i Refa'im-dalen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En gang ved høsttiden kom tre av de 13 av Davids ledere ned til David i hulen ved Adullam. Filisternes hær lå da i leir i Refa’imdalen. En gang David var i borgen – og filisternes vaktstyrke var i Betlehem – ble David grepet av en sterk lengsel og sa: «Hvem kan la meg få drikke vann av Betlehemskilden, den som er ved porten?» Da kjempet de tre krigerne seg gjennom filisternes leir, øste opp vann fra Betlehemskilden, den som var ved porten, og tok det med til David. Likevel ville han ikke drikke det, men øste det ut for Herren.
Norwegian BGO
En gang ved høsttiden kom tre av de 30 overhodene ned til David i hulen ved Adullam. Filisternes hær lå i leir i Refa’imdalen.
Norwegian N 78 BM
En gang da det led mot kornhøsten, drog tre av de tretti høvdingene ned til David som var i hulen ved Adullam. Filisterhæren lå i leir i Refa’im-dalen.
Norwegian N 78 NN
Ein gong då det leid mot skurdonna, fór tre av dei tretti hovdingane ned til David, som var i hola ved Adullam. Filistarhæren låg i leir i Refa’im-dalen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En gang da det led mot høsten, dro tre av de tretti høvdingene ned og kom til David i hulen ved Adullam. Filisterflokken lå i leir i Refa’im-dalen.