2 Samuel 23:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han var høyt aktet blant de tretti og ble deres leder, men han kom ikke opp mot de tre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han var visseleg meir vyrd enn nokon annan i dette trimannslaget; og han var hovding yver dei hine. Men upp til dei tri fyrste nådde han ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fremfor de tretti var han visstnok æret og blev deres høvding; men til de tre nådde han ikke op.
Norwegian 1938
Framfor dei tretti var han nok æra og vart hovdingen deira; men han nådde ikkje so høgt som dei tri.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han var høyt aktet blant de tretti og ble deres høvding, men han kom ikke opp mot de tre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han var høgt akta mellom dei tretti og vart leiaren deira, men han kom ikkje opp mot dei tre.
Norwegian BGO
Var det ikke han som fikk størst ære blant de tre? Derfor ble han føreren deres. Men han nådde ikke opp mot de tre første.
Norwegian N 78 BM
Han var høyt aktet blant de tretti og ble deres høvding, men han kom ikke opp mot de tre.
Norwegian N 78 NN
Han var høgt vørd mellom dei tretti og vart hovdingen deira. Men han kom ikkje opp mot dei tre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fremfor de tretti var han æret og ble høvding for dem, men til de tre nådde han ikke opp.