2 Samuel 24:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da lot HERREN pesten komme over Israel. Den varte fra morgenen og til den tiden han hadde fastsatt. Det døde sytti tusen mann av folket, fra Dan til Beer-Sjeba.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So søkte Herren Israel med drepsott frå morgonen til den fastsette tidi. Sju og sytti tusund mann døydde av folket frå Dan til Be’erseba.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sa lot Herren det komme en pest i Israel, fra morgenen til sammenkomstens tid; og der døde av folket fra Dan til Be'erseba sytti tusen mann.
Norwegian 1938
So sende Herren ei drepsott yver Israel, frå morgonen til samlingstidi. Frå Dan til Be'erseba døydde sytti tusund mann av folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot Herren en pest komme over Israel fra morgenen og til den tiden han hadde fastsatt. Det døde sytti tusen mann av folket, fra Dan til Be'er-Sjeba.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då lét HERREN pesten koma over Israel. Pesten varte frå morgonen og til den tida han hadde fastsett. Det døydde sytti tusen mann av folket, frå Dan til Beer-Sjeba.
Norwegian BGO
Så sendte Herren en pest over Israel fra den morgenen og til den fastsatte tiden. Fra Dan til Be’er-Sjeba døde 70 000 menn av folket.
Norwegian N 78 BM
Så lot Herren en pest komme over Israel fra morgenen og til den tiden han hadde fastsatt. Det døde sytti tusen mann av folket, fra Dan til Be’er-Sjeba.
Norwegian N 78 NN
Så sende Herren ein pest over Israel, frå morgonen til den tida han hadde fastsett. Det døydde sytti tusen mann av folket, frå Dan til Be’er-Sjeba.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så lot Herren det komme en pest i Israel, fra morgenen til den fastsatte tid. Og det døde sytti tusen mann av folket fra Dan til Be’er-Sjeba.