2 Samuel 24:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Samme dag kom Gad til David og sa: «Gå opp og reis et alter for HERREN på treskeplassen til jebusitten Aravna!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Gad kom til David same dagen og sagde til honom: «Gakk av stad og reis eit altar åt Herren på treskjarvollen åt jebusiten Aravna!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Samme dag kom Gad til David og sa til ham: Gå op og reis Herren et alter på jebusitten Aravnas treskeplass!
Norwegian 1938
Same dagen kom Gad til David og sa til han: Far upp til treskjevollen åt Aravna, jebusiten, og reis eit altar der åt Herren!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Samme dag kom Gad til David og sa: «Gå opp og reis et alter for Herren på jebusitten Aravnas treskevoll!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Same dagen kom Gad til David og sa: «Gå opp og reis eit altar for HERREN på treskjevollen til jebusitten Aravna!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den samme dagen kom profeten Gad til David og sa til ham: «Gå opp og reis et alter for Herren på treskeplassen der engelen sto!» Da gikk David, slik Herren hadde befalt. Han gikk opp til Aravnas treskeplass. Da Aravna så opp og fikk se kongen og tjenerne hans komme mot seg, gikk han ut og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
Norwegian BGO
Den samme dagen kom Gad til David og sa til ham: «Gå opp og reis et alter for Herren på treskeplassen til jebusitten Aravna!»
Norwegian N 78 BM
Samme dag kom Gad til David og sa: «Gå opp og reis et alter for Herren på jebusitten Aravnas treskevoll!»
Norwegian N 78 NN
Same dagen kom Gad til David og sa: «Gå opp til treskjevollen åt jebusitten Aravna og reis eit altar for Herren der!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Samme dag kom Gad til David og sa til ham: Gå opp og reis et alter for Herren på jebusitten Aravnas treskeplass!