2 Samuel 3:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Krigen mellom Sauls hus og Davids hus ble langvarig. David ble sterkere og sterkere, mens Saul ble svakere og svakere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men krigen millom Sauls-ætti og Davids-ætti vart langdrjug. David vart stendigt sterkare; men Sauls-ætti minka i magt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Krigen mellem Sauls hus og Davids hus blev langvarig; og David blev sterkere og sterkere, men Sauls hus blev svakere og svakere.
Norwegian 1938
Striden millom Sauls-ætti og Davids-ætti vart drjug, og David vart sterkare og sterkare, men Sauls-ætti veikare og veikare.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Striden mellom Sauls ætt og Davids ætt ble langvarig. Men David ble sterkere og sterkere, mens Sauls ætt ble svakere og svakere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Krigen mellom Sauls hus og Davids hus vart dryg. David vart sterkare og sterkare, medan Saul vart veikare og veikare.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det ble en langvarig strid mellom Sauls etterfølgere og David slekt. David ble sterkere og sterkere, mens Sauls hus ble svakere og svakere. David fikk sønner i Hebron. Hans førstefødte var Amnon, som han fikk med Akinoam fra Jisre’el. Den andre var Kilab, som han fikk med Abigajil, enken etter karmelitten Nabal. Den tredje var Absalom, sønn av Ma’aka, datter av Talmai, kongen av Gesjur. Den fjerde var Adonja, sønn av Haggit. Den femte var Sjefatja, sønn av Abital, og den sjette var Jitream, som David fikk med sin kone Egla.
Norwegian BGO
Det ble en langvarig strid mellom Sauls hus og Davids hus. Mens David ble sterkere og sterkere, ble Sauls hus svakere og svakere.
Norwegian N 78 BM
Striden mellom Sauls ætt og Davids ætt ble langvarig. Men David ble sterkere og sterkere, mens Sauls ætt ble svakere og svakere.
Norwegian N 78 NN
Striden mellom Sauls-ætta og Davids-ætta vart dryg. Og David vart sterkare og sterkare, men Sauls-ætta veikare og veikare.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Krigen mellom Sauls hus og Davids hus ble langvarig. David ble sterkere og sterkere, men Sauls hus ble svakere og svakere.