2 Samuel 3:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abner snakket med de eldste i Israel og sa: «Flere ganger har dere forsøkt å få David til konge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Abner samrådde seg med dei øvste i Israel, og sagde: «Alt lenge siden hev de ynskt dykk David til konge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Abner talte med Israels eldste og sa: Allerede lenge har I ønsket å få David til konge over eder.
Norwegian 1938
Medan hadde Abner tala med styresmennene i Israel og sagt: Alt lenge hev de ynskt dykk David til konge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Abner hadde talt med de eldste i Israel og sagt: «I lang tid har dere ønsket å få David til konge.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Abner tala med dei eldste i Israel og sa: «Fleire gonger har de prøvd å få David til konge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Abner snakket med Israels ledere: «Dere har allerede i lang tid forsøkt å få David til konge over dere. Nå skal dere gjøre det. For Herren har talt om David og sagt: ‘Ved hjelp av tjeneren Min David skal Jeg redde Israel, folket Mitt, fra filisterne og alle fiendene deres.’» Abner talte, og Israels folk syntes dette hørtes rett ut.
Norwegian BGO
Abner hadde talt med de eldste i Israel og sagt: «Allerede i lang tid har dere forsøkt å få David som konge over dere.
Norwegian N 78 BM
Abner hadde talt med de eldste i Israel og sagt: «I lang tid har dere ønsket å få David til konge.
Norwegian N 78 NN
Imedan hadde Abner tala med dei eldste i Israel og sagt: «I lang tid har de ynskt å få David til konge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Abner talte med Israels eldste og sa: Alt lenge har dere ønsket å få David til konge over dere.