2 Samuel 3:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abner snakket også med benjaminittene. Så dro han til Hebron for å fortelle David alt det som israelittene og alle benjaminittene hadde vedtatt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Abner talde fyre Benjamins-folket og. So gjekk Abner av stad, og vilde tala med David i Hebron um alt det Israel og Benjamins-ætti hadde funne fyre å svara.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Abner talte også med benjaminittene. Så gikk han avsted for å tale med David i Hebron om alt det som Israel og hele Benjamins hus hadde besluttet.
Norwegian 1938
Sameleis hadde han tala med Benjamins-borni og, og no for han til Hebron og vilde fortelja David kva Israel og heile Benjamins-ætti hadde rådd seg til å gjera.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Abner talte også med mennene fra Benjamin. Så drog han til Hebron for å fortelle David alt det som israelittene og alle benjaminittene hadde vedtatt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Abner tala òg med benjaminittane. Så drog han til Hebron og ville fortelja David alt det som israelittane og alle benjaminittane hadde vedteke.
Norwegian BGO
Abner talte også så de som tilhørte Benjamin, kunne høre det. Så dro Abner for å tale så David i Hebron kunne høre alt det som Israel og alle i Benjamins hus syntes godt om.
Norwegian N 78 BM
Abner talte også med mennene fra Benjamin. Så drog han til Hebron for å fortelle David alt det som israelittene og alle benjaminittene hadde vedtatt.
Norwegian N 78 NN
Sameleis tala han med mennene frå Benjamin òg. Så fór han til Hebron og ville fortelja David kva israelittane og alle benjaminittane hadde sett seg føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Abner talte også med benjaminittene. Så gikk han av sted for å tale med David i Hebron om alt det som Israel og hele Benjamins hus hadde besluttet.