2 Samuel 3:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Joab og hans bror Abisjai drepte Abner fordi han hadde slått i hjel deres bror Asael i slaget ved Gibeon.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Joab og Abisai, bror hans, hadde myrdt Abner for dråpet på broren Asael i slaget ved Gibeon.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således myrdet Joab og hans bror Abisai Abner, fordi han hadde drept deres bror Asael ved Gibeon under striden.
Norwegian 1938
Soleis drap Joab og Abisai, bror hans, Abner, for di han hadde felt Asael, bror deira, ved Gibeon i striden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Joab og hans bror Abisjai drepte Abner fordi han hadde felt deres bror Asael i slaget ved Gibeon.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Joab og Abisjai, bror hans, drap Abner fordi han hadde slege i hel Asael, bror deira, i slaget ved Gibeon.
Norwegian BGO
Slik var det Joab og hans bror Abisjai drepte Abner, fordi han hadde drept deres bror Asael under striden i Gibeon.
Norwegian N 78 BM
Joab og hans bror Abisjai drepte Abner fordi han hadde felt deres bror Asael i slaget ved Gibeon.
Norwegian N 78 NN
Såleis drap Joab og Abisjai, bror hans, Abner fordi han hadde felt Asael, bror deira, i slaget ved Gibeon.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik myrdet Joab og hans bror Abisjai Abner, fordi han hadde drept deres bror Asael ved Gibeon under striden.