2 Samuel 5:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så dro David til Baal-Perasim, og der slo han dem. Da sa han: «HERREN har brutt igjennom fiendens rekker foran meg, slik vann bryter seg vei.» Derfor kalles dette stedet Baal-Perasim.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David kom til Ba’al-Perasim. Og der vann David yver deim. Då sagde han: «Herren hev brote igjenom uvenerne mine, liksom vatn bryt igjenom.» Det er difor staden hev fenge namnet Ba’al-Perasim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kom David til Ba'al-Perasim, og der slo han dem, og han sa: Herren har brutt igjennem mine fiender foran mig, som vann bryter igjennem. Derfor blev dette sted kalt Ba'al-Perasim.
Norwegian 1938
So kom David til Ba'al-Perasim. Der slo han filistarane. Då sa han: Herren hev gjenge fyre meg og brote seg igjenom uvenene mine, liksom vatn bryt igjenom. Difor var det den staden fekk namnet Ba'al-Perasim.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så drog David til Ba'al-Perasim, og der slo han dem. Da sa han: «Herren har brutt igjennom fiendens rekker for meg likesom vann bryter igjennom en demning.» Derfor kalles dette stedet Ba'al-Perasim.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så drog David til Baal-Perasim, og der slo han dei. Då sa han: «HERREN har brote igjennom fiendens rekkjer føre meg, slik vatn bryt seg veg.» Difor kallar dei denne staden Baal-Perasim.
Norwegian BGO
Så dro David til Ba’al-Perasim, og der slo David dem. Han sa: «Herren har brutt igjennom fiendene mine rett foran meg, slik vann fosser igjennom.» Derfor kalte han dette stedet Ba’al-Perasim.
Norwegian N 78 BM
Så drog David til Ba’al-Perasim, og der slo han dem. Da sa han: «Herren har brutt igjennom fiendens rekker for meg likesom vann bryter igjennom en demning.» Derfor kalles dette stedet Ba’al-Perasim.
Norwegian N 78 NN
Så fór David til Ba’al-Perasim, og der slo han dei. Då sa han: «Herren har brote igjennom fiendens rekkjer for meg liksom vatn bryt igjennom ei demning.» Difor kallar dei den staden Ba’al-Perasim.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kom David til Ba’al-Perasim, og der slo han dem. Da sa han: Herren har brutt igjennom mine fiender foran meg, som vann bryter igjennom. Derfor ble dette stedet kalt Ba’al-Perasim*.