2 Samuel 5:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men filisterne dro igjen opp og spredte seg utover Refa'im-dalen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Endå ein gong drog filistarane upp og spreidde seg utyver i Refa’imsdalen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men filistrene drog ut ennu en gang og spredte sig utover i Refa'im-dalen.
Norwegian 1938
Men filistarane drog ut att endå og spreidde seg på nytt lag utyver Refa'imsdalen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men filisterne drog ut enda en gang og spredte seg i Refa'im-dalen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men filistrane drog igjen opp og spreidde seg ut over Refa'im-dalen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Filisternes hær dro ut enda en gang. De spredte seg flokkvis utover i Refa’imdalen. Derfor spurte David Herren om råd. Herren sa: «Du skal ikke dra dit opp. Gå heller rundt på baksiden av dem og kom mot dem rett foran morbærtrærne. Når du hører lyden av marsjgang over tretoppene, skal du rykke hurtig fram, for da skal Herren dra ut foran deg for å slå filisternes hær.» David gjorde som Herren hadde befalt ham. Han slo filisterne og forfulgte ham helt fra Geba til Geser.
Norwegian BGO
Så dro filisterne opp enda en gang og spredte seg flokkvis utover i Refa’imdalen.
Norwegian N 78 BM
Men filisterne drog ut enda en gang og spredte seg i Refa’im-dalen.
Norwegian N 78 NN
Men filistarane kom att endå ein gong og spreidde seg ut over Refa’im-dalen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men filistrene dro ut en gang til og spredte seg utover i Refa’im-dalen.