2 Samuel 6:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David svarte Mikal: «Det var for HERRENS ansikt jeg danset, for ham som utvalgte meg i stedet for din far og hele hans hus og satte meg til fyrste over HERRENS folk, over Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David svara Mikal: «For Herrens åsyn hev eg dansa, han som valde meg ut framfor far din og framfor heile hans ætt, og sette meg til fyrste for Israel, Herrens folk. For Herrens åsyn var det eg dansa,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa David til Mikal: For Herrens åsyn, han som utvalgte mig fremfor din far og fremfor hele hans hus og satte mig til fyrste over Herrens folk, over Israel - for Herrens åsyn har jeg danset;
Norwegian 1938
David svara: For Herrens åsyn, han som valde meg ut framum far din og heile hans hus og sette meg til fyrste yver Herrens folk, yver Israel - for Herrens åsyn var det eg dansa;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David svarte Mikal: «Det var for Herrens åsyn jeg danset, for ham som utvalgte meg framfor din far og hele hans ætt og satte meg til fyrste over Herrens folk, over Israel. For Herrens åsyn vil jeg danse
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David svara Mikal: «Det var for HERRENS andlet eg dansa, for han som valde meg ut i staden for far din og heile hans hus og sette meg til fyrste over HERRENS folk, over Israel.
Norwegian BGO
Da sa David til Mikal: «Jeg gjorde det for Herrens ansikt, Han som utvalgte meg i stedet for din far og i stedet for hele hans hus, for å utnevne meg til fyrste over Herrens folk, over Israel. Derfor leker jeg for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
David svarte Mikal: «Det var for Herrens åsyn jeg danset, for ham som utvalgte meg framfor din far og hele hans ætt og satte meg til fyrste over Herrens folk, over Israel. For Herrens åsyn vil jeg danse
Norwegian N 78 NN
David svara Mikal: «Det var for Herrens åsyn eg dansa, for han som valde meg ut framom far din og heile hans ætt og sette meg til fyrste over Herrens folk, over Israel. For Herrens åsyn vil eg dansa
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa David til Mikal: For Herrens åsyn, han som utvalgte meg fremfor din far og fremfor hele hans hus og satte meg til fyrste over Herrens folk, over Israel - for Herrens åsyn har jeg danset.