2 Samuel 8:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David satte ut vaktposter i Aram-Damaskus. De ble slaver for David og måtte betale skatt til ham. Slik hjalp HERREN ham overalt hvor han dro fram.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David sette hervakter yver syrarane i Damaskus, og Syria-folket vart David undergjevne og laut leggja skatt. Soleis gav Herren David siger kvar helst han for fram.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og David la krigsmannskap i det damaskenske Syria, og syrerne blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem.
Norwegian 1938
sidan la David hervakter i Damaskus-Syria, og syrarane gav seg under han og laut svara skatt. Soleis hjelpte Herren David kvar helst han for fram.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David la vaktmannskaper i Damaskus-riket. Arameerne måtte gi seg inn under ham og betale skatt. Slik hjalp Herren ham overalt hvor han drog fram.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David sette ut vaktpostar i Aram-Damaskus. Dei vart slavar for David og laut betala skatt til han. Slik hjelpte HERREN David kvar helst han fór fram.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter satte David vaktstyrker i Damaskus i Syria. Syrerne ble Davids slaver, og de måtte betale skatt. Slik ga Herren David seier overalt hvor han dro. David tok de gullskjoldene som hadde tilhørt Hadadesers tjenere, med til Jerusalem. Også fra Hadadesers byer, Betakog og Berotai, tok kong David et stort parti bronse.
Norwegian BGO
Deretter satte David vaktstyrker i Aram der Damaskus lå. Arameerne ble Davids slaver, og de måtte betale skatt. Slik ga Herren David seier overalt hvor han dro.
Norwegian N 78 BM
David la vaktmannskaper i Damaskus-riket. Arameerne måtte gi seg inn under ham og betale skatt. Slik hjalp Herren ham overalt hvor han drog fram.
Norwegian N 78 NN
David la vaktmannskap i Damaskus-riket; aramearane gav seg under han og laut svara skatt. Såleis hjelpte Herren David kvar helst han fór fram.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
David la krigsmannskap i syrerriket Damaskus. Og syrerne ble Davids tjenere og måtte betale ham skatt. Slik hjalp Herren David overalt hvor han dro fram.