2 Samuel 9:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Hvor er han?» spurte kongen. Siba svarte: «Han er hjemme hos Makir, sønn av Ammiel, i Lo-Debar.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongen spurde: «Kvar er han?» Siba svara: «Han held seg no hjå Makir Ammielsson i Lo-Debar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kongen spurte: Hvor er han? Siba svarte: Han er i huset hos Makir, sønn av Ammiel, i Lo-Debar.
Norwegian 1938
Kongen spurde: Kvar er han? Siba svara: Han er hjå Makir Ammielsson i Lo-Debar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Hvor er han?» spurte kongen. Siba svarte: «Han er hjemme hos Makir, sønn av Ammiel, i Lo-Debar.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Kvar er han?» spurde kongen. Siba svara: «Han er heime hos Makir, son til Ammiel, i Lo-Debar.»
Norwegian BGO
Da sa kongen til ham: «Hvor er han?» Siba sa til kongen: «Se, han er i huset til Makir, Ammiels sønn, i Lo-Debar.»
Norwegian N 78 BM
«Hvor er han?» spurte kongen. Siba svarte: «Han er hjemme hos Makir, sønn av Ammiel, i Lo-Debar.»
Norwegian N 78 NN
«Kvar er han?» spurde kongen. Siba svara: «Han er hjå Makir Ammielsson i Lo-Debar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen spurte ham: Hvor er han? Siba svarte kongen: Han er i huset hos Makir, sønn av Ammiel, i Lo-Debar.