2 Samuel 9:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da bøyde han seg igjen og sa: «Hva er vel jeg, din tjener? Hvorfor bryr du deg om en død hund som meg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då bøygde han seg og sagde: «Kva er eg, tenaren din, at du vendar deg til ein daud hund som meg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kastet han sig ned og sa: Hvad er din tjener, at du lar ditt øie falle på en død hund som mig?
Norwegian 1938
Då bøygde han seg atter og sa: Kva er eg, tenaren din? Kvifor bryr du deg um ein daud hund som meg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da bøyde han seg igjen og sa: «Hva er vel jeg, din tjener? Hvorfor bryr du deg om en død hund som meg?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då bøygde han seg igjen og sa: «Kva er vel eg, tenaren din? Kvifor bryr du deg om ein daud hund som meg?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Igjen falt Mefibosjet på kne foran David og sa: «Hvordan kan det ha seg at du viser meg, tjeneren din, en slik oppmerksomhet? Jeg er vel ikke for mer å regne enn en død hund?» Kongen kalte til seg Siba, Sauls tjener, og sa til ham: «Alt det som tilhørte Saul og hele familien hans, har jeg gitt din herres sønn. Derfor skal du, sønnene og tjenerne dine dyrke jorden for ham og høste inn avlingen for ham, så din herres sønn kan ha brød å spise. Men Mefibosjet selv skal alltid spise ved mitt bord.» Siba hadde 15 sønner og 20 tjenere.
Norwegian BGO
Da falt han på kne og sa: «Din tjener, hva er han, siden du viser oppmerksomhet mot en død hund som meg?»
Norwegian N 78 BM
Da bøyde han seg igjen og sa: «Hva er vel jeg, din tjener? Hvorfor bryr du deg om en død hund som meg?»
Norwegian N 78 NN
Då bøygde han seg atter og sa: «Kva er vel eg, tenaren din? Kvifor bryr du deg om ein daud hund som meg?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kastet han seg ned og sa: Hva er din tjener, at du lar ditt øye falle på en død hund som meg?