2 Thessalonians 2:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette kalte han dere til gjennom det evangeliet vi forkynner, slik at dere skal få del i vår Herre Jesu Kristi herlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
som han kalla dykk til ved vårt evangelium, til å vinna vår Herre Jesu Kristi herlegdom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som han kalte eder til ved vårt evangelium forat I skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet.
Norwegian 1938
som han kalla dykk til ved vårt evangelium, so de skal vinna vår Herre Jesu Kristi herlegdom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette kalte han dere til gjennom det evangelium vi forkynner, for at dere skal få vår Herre Jesu Kristi herlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette kalla han dykk til ved det evangeliet vi forkynner, så de skal vinna vår Herre Jesu Kristi herlegdom.
Norwegian BGO
Til den kalte Han dere ved vårt evangelium for å kunne nå fram til vår Herre Jesu Kristi herlighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
til hvilket kalte han dere gjennom det gode budskapet vårt, til anskaffelse av vår herres Jesu Salvedes herlighet.
Norwegian ELB
Det var dette Gud innbød dere til, da vi fortalte det glade budskapet for dere, slik at dere skulle få dele herligheten sammen med Herren Jesus Kristus.
Norwegian N 78 BM
Dette kalte han dere til gjennom det evangelium vi forkynner, for at dere skal få vår Herre Jesu Kristi herlighet.
Norwegian N 78 NN
Dette kalla han dykk til ved det evangeliet vi forkynner, så de skal vinna vår Herre Jesu Kristi herlegdom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til dette kalte han dere ved vårt evangelium, for at dere skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet.