2 Timothy 1:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du kjenner til at alle i Asia har vendt seg fra meg, også Fygelos og Hermogenes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du veit dette, at alle dei i Asia vende seg frå meg, og millom dei er Fygelus og Hermogenes.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du vet dette at alle de i Asia vendte sig fra mig; blandt disse er Fygelus og Hermogenes.
Norwegian 1938
Du veit dette at alle dei i Asia vende seg frå meg, og millom dei er Fygelus og Hermogenes.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du kjenner til at alle fra Asia har vendt seg fra meg, også Fygelus og Hermogenes.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du veit at alle i Asia har vendt seg frå meg, og mellom dei er Fygelos og Hermogenes.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du vet jo at vennene i Asia har snudd ryggen til meg – det gjelder også Fygelus og Hermogenes.
Norwegian BGO
Dette vet du, at alle de i Asia har vendt seg bort fra meg. Fygelos og Hermogenes er også blant dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Du har visst dette, at alle de i Asia (strålende) ble snudd bort fra meg, av hvem er Fygelus (en liten flykting) og Hermogenes (lykkelig født / født av Merkur).
Norwegian ELB
Som du vet har alle de troende i provinsen Asia sveket meg, også Fygelus og Hermogenes.
Norwegian N 78 BM
Du kjenner til at alle fra Asia har vendt seg fra meg, også Fygelus og Hermogenes.
Norwegian N 78 NN
Du veit at alle frå Asia har vendt seg frå meg, og mellom dei er Fygelus og Hermogenes.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du vet dette at alle de i Asia har vendt seg fra meg, blant dem Fygelus og Hermogenes.