2 Timothy 2:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal nå fram til frelsen i Kristus Jesus og få evig herlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor toler eg alt for dei utvalde skuld, for at dei og skal vinna frelsa i Kristus Jesus med æveleg herlegdom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.
Norwegian 1938
Difor toler eg alt for dei utvalde skuld, so dei og skal vinna frelsa i Kristus Jesus med æveleg herlegdom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal nå fram til frelsen i Kristus Jesus og få evig herlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor toler eg alt for dei utvalde, så dei òg skal vinna frelsa i Kristus Jesus og få evig herlegdom.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor holder jeg ut! Jeg holder ut for alle dem som skal få frelsen som er i Jesus, og leve evig gjennom troen på Ham. For du kan være helt sikker på at dersom vi døde med Ham, skal vi også leve med Ham. Hvis vi holder ut i lidelsene sammen med Ham, skal vi også herske med Ham. Men dersom vi nekter for at vi tror på Ham, vil Han også nekte for at Han kjenner oss. Hvis vi svikter Ham, er Han likevel trofast, for det er slik Han er.
Norwegian BGO
Derfor holder jeg ut alle ting for de utvalgtes skyld, så de også kan få frelsen som er i Kristus Jesus, med evig herlighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På grunn av dette holder jeg ut alle ting på grunn av de utvalgte, for at også de kan oppnå redning, den i Salvede Jesus med eonian herlighet.
Norwegian ELB
Derfor er jeg villig å holde ut hva som helst for deres skyld som har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham. Mitt ønske er jo at de til slutt må bli frelst for evig gjennom det som Jesus Kristus har gjort, slik at de får oppleve Guds herlighet.
Norwegian N 78 BM
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal nå fram til frelsen i Kristus Jesus og få evig herlighet.
Norwegian N 78 NN
Difor toler eg alt for dei utvalde skuld, så dei òg skal vinna frelsa i Kristus Jesus og få evig herlegdom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal få frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet.