2 Timothy 2:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bær også du lidelsene som en god stridsmann for Kristus Jesus!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lid vondt med meg som ein god Kristi Jesu stridsmann!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Lid ondt med mig som en god Kristi Jesu stridsmann!
Norwegian 1938
Lid vondt med meg som ein god Kristi Jesu stridsmann!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Lid også du vondt som en god Jesu Kristi stridsmann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ber lidingane du òg som ein god stridsmann for Kristus Jesus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du må være forberedt på at det å følge Jesus, kan føre til motgang og lidelser. For en soldat som er i krig, kan ikke være opptatt av trivielle ting, men må konsentrere seg om å følge hærførerens ordre slik at han blir fornøyd. Slik er det også innen idrett; skal man vinne, må man følge reglene. Innen jordbruk er det også regler, og den bonden som arbeider hardt, vil være den første til å smake på årets avling. Det betyr altså at hvis du vil oppnå noe, må du også være villig til å slite for det.
Norwegian BGO
Derfor må også du lide ondt som en god Jesu Kristi stridsmann.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Lid du derfor ondt som en vakker soldat av Jesus Salvede.
Norwegian ELB
Vær beredt til å lide sammen med meg for Jesus Kristus, som en god soldat.
Norwegian N 78 BM
Lid også du vondt som en god Jesu Kristi stridsmann.
Norwegian N 78 NN
Lid vondt du òg som ein god Jesu Kristi stridsmann.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Lid ondt med meg som en god Kristi Jesu stridsmann!