2 Timothy 4:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Herren var med meg og ga meg styrke til å fullføre forkynnelsen, så alle folkeslag kunne få høre. Og jeg ble reddet ut av løvens gap.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herren stod med meg og styrkte meg, so forkynningi ved meg skulde verta fullførd, og alle folkeslag få høyra henne; og eg vart utfria or løvegapet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap.
Norwegian 1938
Men Herren stod med meg og styrkte meg, so forkynningi skulde verta fullførd ved meg og alle folkeslag få høyra henne, og eg vart utfria or løvegapet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herren stod hos meg og gjorde meg sterk, for at jeg skulle fullføre forkynnelsen av budskapet, så alle folkeslag kunne få høre det. Og jeg ble reddet ut av løvens gap.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Herren var med meg og styrkte meg, så forkynninga skulle fullførast og alle folkeslag få høyra — og eg vart berga ut or løvegapet.
Norwegian BGO
Men Herren sto med meg og ga meg kraft, slik at budskapet kunne bli forkynt fullt ut ved meg, så alle hedningfolk kunne få høre. Jeg ble også fridd ut fra løvens gap.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men herren stod ved siden av meg, og styrket meg, for at proklamasjonen skal bli fullstendig overbevisende gjennom meg, og alle nasjonene skal høre; og jeg ble reddet ut av en løves munn.
Norwegian ELB
Men Herren Jesus var med meg og ga meg kraft, for at det glade budskapet gjennom meg skulle nå ut til alle folk. Og han reddet meg fra en sikker død.
Norwegian N 78 BM
Men Herren stod hos meg og gjorde meg sterk, for at jeg skulle fullføre forkynnelsen av budskapet, så alle folkeslag kunne få høre det. Og jeg ble reddet ut av løvens gap.
Norwegian N 78 NN
Men Herren var med meg og styrkte meg. Eg skulle fullføra forkynninga av bodskapen, så alle folkeslag kunne få høyra han, og eg vart berga ut or løvegapet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herren sto hos meg og styrket meg, for at forkynnelsen skulle fullføres ved meg, og alle folkeslag få høre den. Og jeg ble fridd ut av løvens gap.