2 Timothy 4:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det skal komme en tid da folk ikke lenger tåler den sunne lære, men skaffer seg den ene læreren etter den andre, slik de selv finner for godt. For de vil ha det som klør i øret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det skal koma ei tid då dei ikkje skal tola den heilsame læra, men etter sine eigne lyster taka seg sjølve lærarar i flokketal, med di dei klæjar dei i øyra,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For det skal komme en tid da de ikke skal tåle den sunde lære, men efter sine egne lyster ta sig selv lærere i hopetall, fordi det klør dem i øret,
Norwegian 1938
For det skal koma ei tid då dei ikkje toler den heilsame læra, men etter sine eigne lyster taka seg sjølve lærarar i folketal, av di dei kleiar dei i øyra,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det skal komme en tid da folk ikke lenger kan tåle den sunne lære; men slik de finner det for godt, skal de ta seg lærere i mengdevis, for de vil ha det som klør i øret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For det skal koma ei tid då folk ikkje toler den sunne læra, men etter eige hovud tek seg lærarar i hopetal, for dei vil ha det som kilar i øyret.
Norwegian BGO
For den tid kommer da de ikke skal holde ut den sunne lære, men etter sine egne lyster skal de hope seg opp lærere, og det etter hva som klør dem i øret.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For det skal være en tid da de ikke skal tåle den undervisning som er frisk, men i henhold til deres egne begjær skal de hope opp lærere for seg selv, idet de blir klødd i hørselen;
Norwegian ELB
Det kommer en tid folk ikke lenger vil akseptere den sunne læren. I stedet vil de samle tilhengere rundt seg som bare underviser i det de vil høre.
Norwegian N 78 BM
For det skal komme en tid da folk ikke lenger kan tåle den sunne lære; men slik de finner det for godt, skal de ta seg lærere i mengdevis, for de vil ha det som klør i øret.
Norwegian N 78 NN
For det skal koma ei tid då folk ikkje toler den sunne læra, men etter eigen hug tek seg lærarar i hopetal, for dei vil ha det som klår i øyra.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For det skal komme en tid da de ikke skal tåle den sunne lære, men etter sine egne lyster skal de ta seg lærere i mengdevis, etter som det klør i øret på dem.