2 Timothy 4:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du må være edruelig i alt du gjør. Bær lidelsene, gjør din gjerning som evangelist og fullfør din tjeneste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ver du edru i alle ting, lid vondt, gjer ein evangeli-forkynnars gjerning, fullfør di tenesta!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men vær du edru i alle ting, lid ondt, gjør en evangelists gjerning, fullfør din tjeneste!
Norwegian 1938
Men ver du edru i alle ting, lid vondt, gjer ein evangeli-forkynnars gjerning, fullfør di tenesta!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men du må være nøktern i alt det du gjør. Ta på deg lidelse, gjør din gjerning som evangelist og fullfør din tjeneste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men du skal vera edru i alt det du gjer! Ber lidingane, gjer evangelistens gjerning og fullfør di teneste!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men du må være på vakt, Timoteus, på alle livets områder. Du vet at forkynnelsen av evangeliet også kan føre til at du må lide noe. Stå på likevel! Fortsett å spre evangeliet og fullfør din tjeneste!
Norwegian BGO
Men vær du på vakt i alle ting, lid ondt, gjør en evangelists gjerning og fullfør din tjeneste!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og du, vær du edruelig i alle ting, lid ondt, gjør en gjerning av en forkynner av godt budskap, vær fullstendig overbevist om tjenesten din.
Norwegian ELB
Vær rolig og nøktern i alle situasjoner, var beredt til å lide og spre det glade budskapet om Jesus. Gjør alt det du har fått i oppdrag å gjøre!
Norwegian N 78 BM
Men du må være nøktern i alt det du gjør. Ta på deg lidelse, gjør din gjerning som evangelist og fullfør din tjeneste.
Norwegian N 78 NN
Men ver du vaken i alt det du gjer! Lid vondt, gjer ein evangelists gjerning og fullfør di teneste!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men vær du edru i alle ting. Lid ondt, gjør en evangelists gjerning, fullfør din tjeneste.