2 Timothy 4:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kom til meg så fort du kan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjer deg umak med å koma snart til meg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gjør dig umak for å komme snart til mig!
Norwegian 1938
Gjer deg umak med å koma snart til meg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du må komme til meg så fort du kan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skund deg og kom til meg så fort du kan.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gjør alt du kan for å komme til meg snart! For Demas har forlatt meg, fordi han ble så glad i det som denne verden kunne tilby ham, og derfor har han dratt til Tessalonika. Kreskens har reist til Galatia og Titus til Dalmatia. Tykikus har jeg sendt til Efesos. Nå er bare Lukas igjen hos meg. Ta med deg Markus når du kommer hit, for han er til stor hjelp i arbeidet mitt. Når du kommer, så husk å ta med deg kappen som jeg lot bli igjen hos Karpus i Troas. Ta også med bøkene, særlig pergamentrullene.
Norwegian BGO
Gjør alt du kan for å komme til meg snart!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Vær ivrig til å komme til meg hurtig.
Norwegian ELB
Førsøk å komme hit så fort du kan.
Norwegian N 78 BM
Du må komme til meg så fort du kan.
Norwegian N 78 NN
Du må koma til meg så snøgt du kan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skynd deg å komme til meg snart!