Acts 1:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter å ha lidd døden sto han levende fram for dem med mange klare bevis på at han levde: I førti dager viste han seg for dem og talte om det som hører Guds rike til.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
deim som han og steig livande fram for med mange yvertydande teikn, etter han hadde lide, med di han i fyrti dagar synte seg for deim og tala um det som høyrer til Guds rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
dem som han også fremstilte sig for levende med mange beviser efterat han hadde lidt, idet han i firti dager viste sig for dem og talte om det som hører til Guds rike.
Norwegian 1938
Etter han hadde lide, synte han dei og med mange visse prov at han var i live; for i fyrti dagar tedde han seg tid um onnor fram for dei og tala um det som høyrer til Guds rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han stod fram for dem etter sin lidelse og død og gav dem mange klare bevis for at han levde; i førti dager viste han seg for dem og talte om det som har med Guds rike å gjøre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter at han hadde lide døden, steig han levande fram for dei med mange klåre bevis på at han levde: I førti dagar synte han seg for dei og tala om det som høyrer Guds rike til.
Norwegian BGO
For dem viste Han seg også levende etter sin lidelse ved mange sikre bevis. Han ble sett av dem i løpet av 40 dager, og talte om de ting som hører Guds rike til.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For hvem han også fremstilte seg selv levende etter hans lidelse, med mange bevis, gjennom førti dager idet han ble sett av dem, og talte de ting angående guds kongerike.
Norwegian N 78 BM
Han stod fram for dem etter sin lidelse og død og gav dem mange klare bevis for at han levde; i førti dager viste han seg for dem og talte om det som har med Guds rike å gjøre.
Norwegian N 78 NN
Etter at han hadde lide og døytt, steig han fram for dei og gav dei mange klåre prov på at han levde. I førti dagar synte han seg for dei og tala om det som har med Guds rike å gjera.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For dem fremstilte han seg levende med mange beviser, etter at han hadde lidd. I førti dager viste han seg for dem og talte om det som hører Guds rike til.