Acts 10:31 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og sa: ‘Kornelius, Gud har hørt din bønn og er blitt minnet om dine gaver til de fattige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han sagde: «Kornelius, di bøn er høyrd, og dine sælebotsgåvor er ihugkomne for Guds åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han sier: Kornelius! din bønn er hørt, og dine almisser er ihukommet for Guds åsyn;
Norwegian 1938
Kornelius, segjer han, Gud hev høyrt bøni di og hev kome i hug sælebotsgåvone dine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og sa: Kornelius, Gud har hørt din bønn og er blitt minnet om dine almisser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
‘Kornelius’, sa han, ‘Gud har høyrt bøna di og har kome i hug at du gjev til dei fattige.
Norwegian BGO
Han sa: ‘Kornelius, dine bønner er hørt, og dine barmhjertighetsgaver blir husket hos Gud.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og han sa, Kornelius, din bønn ble hørt og almissene dine ble mintes framfor gud.
Norwegian ELB
Han sa til meg: ’Kornelius, Gud har hørt bønnene og sett gavene dine til de fattige.
Norwegian N 78 BM
og sa: Kornelius, Gud har hørt din bønn og er blitt minnet om dine almisser.
Norwegian N 78 NN
Kornelius, sa han, Gud har høyrt bøna di og har kome i hug sælebotsgåvene dine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sa: Kornelius, din bønn er hørt, og dine almisser er husket for Guds ansikt.