Acts 10:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
men at han fra alle folkeslag tar imot hver den som frykter ham og gjør det som er rett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men millom alle folk tek han imot den som ottast honom og gjer rettferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men blandt ethvert folkeslag tar han imot den som frykter ham og gjør rettferdighet.
Norwegian 1938
men tek imot alle som ottast han og gjer det som rett er, kva folkeslag dei so er av.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
men tar imot enhver som frykter ham og gjør rett, hva folkeslag han enn tilhører.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
men tek imot alle som ottast han og gjer det som rett er, same kva folkeslag dei høyrer til.
Norwegian BGO
Men i hvert folkeslag blir hver den som frykter Ham og handler rettferdig, tatt imot av Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men i hver nasjon er den som frykter ham og gjør rettferdighet, godkjent ved ham.
Norwegian ELB
Han er villig til å ta imot hvert menneske som tilber ham og som lever i tråd med hans vilje. Det er det samme hvilket folk den enkelte tilhører.
Norwegian N 78 BM
men tar imot enhver som frykter ham og gjør rett, hva folkeslag han enn tilhører.
Norwegian N 78 NN
men tek imot alle som ottast han og gjer det som rett er, kva folkeslag dei så er av.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
men blant hvert folk tar han imot dem som frykter ham og gjør rettferdighet.