Acts 10:38 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus fra Nasaret ble salvet av Gud med Hellig Ånd og kraft, og han gikk omkring overalt og gjorde vel og helbredet alle som var underkuet av djevelen, for Gud var med ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
det um Jesus frå Nasaret, korleis Gud salva honom med den Heilage Ande og kraft, han som gjekk ikring og gjorde vel og lækte alle deim som var yvervalda av djevelen; for Gud var med honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
hvorledes Gud salvet Jesus fra Nasaret med den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle som var overveldet av djevelen, fordi Gud var med ham.
Norwegian 1938
det um Jesus frå Nasaret, korleis Gud salva han med den Heilage Ande og med kraft, og korleis han gjekk ikring og gjorde vel og lækte alle dei som djevelen hadde fenge i si makt; for Gud var med han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
nemlig at Jesus fra Nasaret ble salvet av Gud med Hellig Ånd og kraft, og at han gikk omkring overalt og gjorde godt og helbredet alle som var underkuet av djevelen, for Gud var med ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
at Jesus frå Nasaret vart salva av Gud med Den heilage ande og kraft, og at han gjekk omkring og gjorde vel og lækte alle som var under djevelens makt, for Gud var med han.
Norwegian BGO
Hvordan Gud salvet Jesus fra Nasaret med Den Hellige Ånd og kraft, Han som gikk omkring og gjorde godt og helbredet alle som var undertrykt av djevelen, for Gud var med Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jesus, han fra Nasaret (den bevoktede), hvordan gud salvet ham med hellig ånd og kraft, som gikk omkring idet han gjorde godt og helbredet alle de som hadde blitt undertrykket av anklageren, fordi gud var med ham;
Norwegian ELB
Dere kjenner til at Gud fylte Jesus fra Nasaret med sin Hellige Ånd og ga ham kraft til den oppgaven han fikk, og at Jesus gikk omkring og gjorde godt og helbredet alle som var fanget i djevelens makt. Alt var mulig for Jesus etter som Gud var med ham.
Norwegian N 78 BM
nemlig at Jesus fra Nasaret ble salvet av Gud med Hellig Ånd og kraft, og at han gikk omkring overalt og gjorde godt og helbredet alle som var underkuet av djevelen, for Gud var med ham.
Norwegian N 78 NN
det at Jesus frå Nasaret vart salva av Gud med Den Heilage Ande og kraft, og at han gjekk ikring og gjorde vel og lækte alle som djevelen hadde fått i si makt; for Gud var med han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og taler om at Gud salvet Jesus fra Nasaret med Den Hellige Ånd og kraft, han som gikk omkring og gjorde vel og helbredet alle dem som var underkuet av djevelen, fordi Gud var med ham.