Acts 10:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud reiste ham opp på den tredje dagen og lot ham tre synlig fram,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Honom reiste Gud upp den tridje dagen og let honom få syna seg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ham opvakte Gud på den tredje dag, og gav ham å åpenbare sig,
Norwegian 1938
Men tridje dagen vekte Gud han upp att, og let han få syna seg,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Gud reiste ham opp på den tredje dag og lot ham tre synlig fram,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
han reiste Gud opp att tredje dagen og lét han syna seg,
Norwegian BGO
Ham oppreiste Gud på den tredje dag og lot Ham vise seg åpenlyst,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Denne vekket gud opp den tredje dagen, og gav ham å bli synlig,
Norwegian ELB
På den tredje dagen vakte Gud ham opp fra de døde. Gud lot ham vise seg etter oppstandelsen.
Norwegian N 78 BM
Men Gud reiste ham opp på den tredje dag og lot ham tre synlig fram,
Norwegian N 78 NN
Men tredje dagen reiste Gud han opp att og lét han syna seg,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ham reiste Gud opp på den tredje dagen og lot ham tre synlig fram,