Acts 10:46 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de hørte dem tale i tunger og lovprise Gud. Da sa Peter:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for dei høyrde deim tala med tungor og storleg lova Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for de hørte dem tale med tunger og lovprise Gud.
Norwegian 1938
for dei høyrde dei tala med tungor og lovprisa Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For de hørte dem tale i tunger og prise Gud. Da sa Peter:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei høyrde at dei tala i tunger og lova Gud. Då sa Peter:
Norwegian BGO
For de hørte dem tale med tunger og opphøye Gud. Da svarte Peter:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for de hørte dem tale i tunger og gjøre gud stor. Da svarte Peter,
Norwegian ELB
Men nå rådde det ikke lenger noen tvil om saken, for de hørte alle tale fremmede språk og hylle Gud.
Norwegian N 78 BM
For de hørte dem tale i tunger og prise Gud. Da sa Peter:
Norwegian N 78 NN
For dei høyrde at dei tala i tunger og lova Gud. Då sa Peter:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for de hørte dem tale med tunger og lovprise Gud. Da sa Peter: