Acts 10:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter, mens de var underveis og nærmet seg Jaffa, gikk Peter opp på taket for å be; det var ved den sjette time.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Andre dagen, då dei var på vegen og kom nær til byen, steig Peter uppå taket og vilde beda - umkring den sette timen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den næste dag, mens disse var på veien og nærmet sig til byen, gikk Peter ved den sjette time op på taket for å bede.
Norwegian 1938
Andre dagen, medan mennene var på vegen - dei var alt komne burtimot byen - gjekk Peter upp på taket og vilde beda; det var ikring den sette timen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter, mens de var underveis og nærmet seg Jaffa, gikk Peter opp på taket for å be; det var ved den sjette time.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter, medan dei var på vegen og nærma seg byen, gjekk Peter opp på taket for å be. Det var omkring den sjette timen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dagen etter, da Kornelius utsendinger nærmet seg byen Joppe, gikk Peter opp på hustaket for å be. Det var omkring klokken tolv på formiddagen, og Peter var sulten og skulle snart spise. Mens de lagde i stand maten, var han i bønn, og da fikk han se et syn. I sin ånd fikk han se Himmelen åpne seg, og noe som så ut som en stor duk, som var knyttet opp i de fire hjørnene, ble senket ned mot ham. På duken var det alle slags firbente dyr som finnes på jorden, ville dyr, krypdyr og fugler.
Norwegian BGO
Dagen etter, mens de var på reise dit og nærmet seg byen, gikk Peter opp på hustaket for å be. Det var omkring den sjette time.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og på den neste dag, idet disse reiste og nærmet seg byen, gikk Peter opp på hustaket for å be, omkring sjette time.
Norwegian ELB
Neste dag ved middagstiden nærmet mennene seg Joppe. Samtidig gikk Peter opp på takterrassen øverst på huset for å be.
Norwegian N 78 BM
Dagen etter, mens de var underveis og nærmet seg Jaffa, gikk Peter opp på taket for å be; det var ved den sjette time.
Norwegian N 78 NN
Dagen etter, medan dei var på vegen og ikkje hadde langt att til byen, gjekk Peter opp på taket og ville be; det var ikring den sjette timen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter, mens de var på vei dit og nærmet seg byen, gikk Peter opp på taket for å be. Det var omkring den sjette time.