Acts 12:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Peter kom til seg selv igjen og sa: «Nå vet jeg virkelig at Herren har sendt sin engel og fridd meg ut av Herodes' hånd og fra alt det som jødefolket nå går og venter på.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Peter kom til seg sjølv att og sagde: «No veit eg i sanning at Herren sende engelen sin og fria meg ut or Herodes’ hand og frå alt det som jødefolket trår etter.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom Peter til sig selv og sa: Nu vet jeg for visst at Herren har utsendt sin engel og fridd mig ut av Herodes' hånd og av alt det som jødefolket hadde ventet på.
Norwegian 1938
Då rådde Peter med seg og sa: No veit eg for visst at Herren hev sendt engelen sin og fria meg ut or hendene på Herodes og frå alt det som jødefolket hadde venta på.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Peter kom til seg selv igjen og sa: «Nå forstår jeg at Herren virkelig sendte sin engel for å fri meg fra Herodes’ hånd og berge meg fra det jødefolket nå går og venter på.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Peter fekk sansa seg, sa han: «No veit eg for visst at Herren har sendt engelen sin og fria meg ut av hendene på Herodes og frå alt det som jødefolket går og ventar på.»
Norwegian BGO
Da Peter var kommet til seg selv igjen, sa han: «Nå vet jeg med sikkerhet at Herren har sendt sin engel, og at Han har fridd meg ut fra Herodes’ hånd og fra alt det jødefolket forventet.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet Peter hadde kommet til seg selv, sa han, Nå har jeg sett i sannhet at herren utsendte budbringeren sin, og utfridde meg fra Herodes hånd og fra all Jødenes folks venting.
Norwegian ELB
Da Peter hadde roet seg litt, sa han til seg selv: ”Dette må likevel være virkelighet! Herren sendte virkelig sin engel og reddet meg fra Herodes, og fra alt det som jødene hadde ventet skulle ramme meg.”
Norwegian N 78 BM
Peter kom til seg selv igjen og sa: «Nå forstår jeg at Herren virkelig sendte sin engel for å fri meg fra Herodes’ hånd og berge meg fra det jødefolket nå går og venter på.»
Norwegian N 78 NN
Peter kom til seg sjølv att og sa: «No veit eg for visst at Herren har sendt engelen sin og fria meg ut or hendene på Herodes og berga meg frå alt det som jødefolket går og ventar på.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom Peter til seg selv og sa: Nå vet jeg for visst at Herren har utsendt sin engel og fridd meg ut av Herodes’ hånd, og fra alt det som jødefolket har gått og ventet på.