Acts 12:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Guds ord hadde fremgang og spredte seg vidt omkring.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Guds ord hadde framgang og vann mange.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Guds ord hadde fremgang og utbredte sig.
Norwegian 1938
Men Guds ord hadde framgang og breidde seg ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Guds ord hadde fremgang og spredte seg vidt omkring.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Guds ord breidde seg ut og hadde framgang.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Guds Ord ble forkynt, og begeistringen for Gud spredte seg stadig lenger utover. Da Barnabas og Saulus hadde fullført oppdraget i Jerusalem, dro de tilbake til Antiokia, og de tok med seg Johannes Markus.
Norwegian BGO
Men Guds Ord vokste og bredte seg utover.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men guds ord vokste og ble økt.
Norwegian ELB
Budskapet om Jesus spredde seg til flere og flere. Mange mennesker kom til tro.
Norwegian N 78 BM
Men Guds ord hadde fremgang og spredte seg vidt omkring.
Norwegian N 78 NN
Men Guds ord hadde framgang og breidde seg vide ikring.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Guds ord hadde fremgang og bredte seg stadig videre ut.