Acts 12:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Herodes merket at jødene likte dette, gikk han videre og fikk grepet Peter også. Det var i de usyrede brøds høytid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då han såg at det var jødarne til lags, heldt han fram og greip ogso Peter - det var i søtebrødhelgi -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og da han så at det var jødene til behag, grep han dessuten også Peter - det var de usyrede brøds dager -
Norwegian 1938
og då han såg at det var til lags åt jødane, heldt han fram og let dei gripa Peter og - det var i usyrdebrødhelgi -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Herodes merket at jødene likte dette, gikk han videre og arresterte også Peter. Det var i de usyrede brøds høytid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og då han såg at jødane lika dette, heldt han fram og lét gripa Peter òg. Det var i høgtida med usyra brød.
Norwegian BGO
Fordi han så at dette var til glede for jødene, fortsatte han og grep også Peter. Dette var under de usyrede brøds dager.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet han hadde sett at det var behagelig for Jødene, tilla han å ta Peter også; og de dagene var de usyrede dager;
Norwegian ELB
Da han så at de religiøse lederne var tilfreds med dette, arresterte han også Peter. Dette skjedde samtidig som påskehøytiden ble feiret.
Norwegian N 78 BM
Da Herodes merket at jødene likte dette, gikk han videre og arresterte også Peter. Det var i de usyrede brøds høytid.
Norwegian N 78 NN
Og då Herodes såg at jødane lika dette, heldt han fram og lét dei gripa Peter òg. Det var i usyrdebrødshelga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da Herodes så det var til glede for judeerne, gikk han videre og grep også Peter. Det var i de usyrede brøds dager.