Acts 12:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter at han var tatt, ble han kastet i fengsel, hvor fire vaktskift, hvert på fire mann, ble satt til å holde vakt over ham. Så ville Herodes føre ham fram for folket etter påske.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og då han hadde gripe honom, sette han honom i fengsel og yvergav til fire vaktskifte, på fire mann kvart, å vakta på honom, då han etter påske vilde føra honom fram for folket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og da han hadde grepet ham, kastet han ham i fengsel, og overlot til fire vaktskifter av stridsmenn, hvert på fire mann, å passe på ham, da han efter påsken vilde føre ham frem for folket.
Norwegian 1938
og då han det hadde gjort, sette han han i fengsel og let fire skift hermenn, kvart på fire mann, halda vakt yver han; etter påske vilde han so føra han fram for folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter at han var tatt, ble han satt i fengsel, hvor fire vaktskift på fire mann hver ble satt til å holde vakt over ham. Etter påske ville Herodes så føre ham fram for folket.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han kasta Peter i fengsel, og fire vaktskift, kvart på fire mann, skulle halda vakt over han. Så ville han føra han fram for folket etter påske.
Norwegian BGO
Da han hadde arrestert ham, satte han ham i fengsel og overlot ham til fire vaktskift, hvert på fire soldater som skulle holde vakt over ham. Herodes hadde nemlig til hensikt å føre ham fram for folket etter påske.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
da hvem også hadde grepet, la han i fengsel, idet han hadde overgitt til fire grupper på fire soldater å vokte ham, idet han ville lede ham opp til folket etter påsken.
Norwegian ELB
Etter arrestasjonen satte han Peter i fengsel og lot fire vaktskift med fire mann i hvert skift bevokte ham. Herodes hadde tenkt at når påsken var over, skulle han føre Peter fram for folket og la de dømme ham.
Norwegian N 78 BM
Etter at han var tatt, ble han satt i fengsel, hvor fire vaktskift på fire mann hver ble satt til å holde vakt over ham. Etter påske ville Herodes så føre ham fram for folket.
Norwegian N 78 NN
Etter at han var teken, vart han kasta i fengsel, der fire vaktskift, kvart på fire mann, vart sette til å halda vakt over han. Herodes ville så føra han fram for folket etter påske.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han hadde grepet ham, satte han ham i fengsel, og overga ham til fire vaktskift hvert på fire mann, for at de skulle passe på ham. Etter påsken ville så Herodes føre ham fram for folket.