Acts 12:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Peter ble da sittende i fengselet, og imens ba menigheten inderlig til Gud for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Peter vart då vakta i fengslet. Men av kyrkjelyden vart det halde inderleg bøn til Gud for honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så holdt de da vakt over Peter i fengslet; men det blev gjort inderlig bønn til Gud for ham av menigheten.
Norwegian 1938
Soleis vakta dei no på Peter i fengslet; men av kyrkjelyden vart det halde hjarteleg bøn til Gud for han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Peter ble da sittende i fengslet, og imens bad menigheten inderlig til Gud for ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Peter vart no halden i fengselet. Men forsamlinga bad inderleg til Gud for han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mens Peter ble holdt i fengsel, ba menigheten inderlig til Gud for ham. Natten før Herodes skulle overgi Peter til jødene, lå han og sov i fengselet. Han var fastbundet med to kjettinger, og to soldater sto og voktet ham. Foran døren sto også soldater som holdt vakt.
Norwegian BGO
Derfor ble Peter holdt i fengsel, men menigheten ba hele tiden til Gud for ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Peter derfor, virkelig, ble holdt i fengsel; men ivrig bønn kom fra den utkalte til gud for ham.
Norwegian ELB
Mens Peter var kastet i fengslet, ba menigheten intenst om at Gud skulle bevare ham.
Norwegian N 78 BM
Peter ble da sittende i fengslet, og imens bad menigheten inderlig til Gud for ham.
Norwegian N 78 NN
Peter vart no sitjande i fengslet. Men kyrkjelyden bad inderleg til Gud for han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I mellomtiden ble Peter holdt i fengselet. Men det ble gjort inderlig bønn til Gud for ham av menigheten.