Acts 13:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I omkring førti år bar han over med dem i ørkenen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og umkring fyrti år bar han deim på faderarm i øydemarki,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og omkring firti år bar han dem på faderarm i ørkenen,
Norwegian 1938
I fyrti år på lag bar han dei på armen i øydemarki og sytte for dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sørget for dem omkring førti år i ørkenen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I om lag førti år bar han over med dei i øydemarka.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I 40 år var Han tålmodig med dem og bar over med deres oppførsel i ørkenen. Etter at sju folkeslag i Kanaans land ble tatt bort, fordelte Han Kanaans land mellom våre forfedre ved loddtrekning.
Norwegian BGO
I en periode på omkring 40 år bar Han over med deres ferd i ørkenen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og omkring en førti års tid utholdte han oppførselen deres i ørkenen.
Norwegian ELB
I 40 år hadde Gud tålmodighet mens de gikk i ørkenen.
Norwegian N 78 BM
Han sørget for dem omkring førti år i ørkenen.
Norwegian N 78 NN
I om lag førti år sytte han for dei i øydemarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I en tid på omkring førti år bar han dem på faderarm i ørkenen.