Acts 13:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og da de hadde fullført alt som står skrevet om ham, tok de ham ned fra treet og la ham i en grav.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då dei hadde fullført alt det som stend skrive um honom, tok dei honom ned av treet og lagde honom i ei grav.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da de hadde fullbyrdet alt som er skrevet om ham, tok de ham ned av treet og la ham i en grav.
Norwegian 1938
Og då dei hadde fullført alt som er skrive um han, tok dei han ned av krossen og la han i ei grav.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og da de hadde fullbyrdet alt som står skrevet om ham, tok de ham ned fra korset og la ham i en grav.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og då dei hadde fullført alt det som er skrive om han, tok dei han ned frå treet og la han i ei grav.
Norwegian BGO
Da de hadde oppfylt alt som var skrevet om Ham, tok de Ham ned fra treet og la Ham i en grav.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de fullendte absolutt alle tingene som har blitt skrevet om ham, idet de hadde nedrevet fra treet, la de ham i en grav;
Norwegian ELB
Da de hadde sluttført alt som står i Skriften når det gjelder Jesu død, tok de ham ned fra korset og la ham i en grav.
Norwegian N 78 BM
Og da de hadde fullbyrdet alt som står skrevet om ham, tok de ham ned fra korset og la ham i en grav.
Norwegian N 78 NN
Og då dei hadde fullført alt det som er skrive om han, tok dei han ned frå krossen og la han i ei grav.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da de hadde fullbyrdet alt som er skrevet om ham, tok de ham ned av treet og la ham i en grav.