Acts 13:40 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Pass dere så ikke det profetene har sagt, skal hende med dere:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå difor til at det som er sagt hjå profetarne, ikkje skal koma yver dykk:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se da til at ikke det kommer over eder som er sagt hos profetene:
Norwegian 1938
Sjå då til at det ikkje kjem yver dykk det som er sagt hjå profetane:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta dere nå i akt, så ikke det profetene har sagt, skal hende med dere:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta dykk i vare så ikkje det som er sagt av profetane, skal koma over dykk:
Norwegian BGO
Se derfor til at ikke det som er blitt talt ved profetene, kommer over dere:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Se derfor til at det som har blitt sagt i forutsierne ikke kommer over dere,
Norwegian ELB
Derfor må dere passe nøye på. Ikke la dere bli rammet av det Gud advarer dere mot ved profetene:
Norwegian N 78 BM
Ta dere nå i akt, så ikke det profetene har sagt, skal hende med dere:
Norwegian N 78 NN
Ta dykk i vare, så det ikkje skal koma over dykk, det som er sagt av profetane:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se derfor til at ikke det kommer over dere som er sagt hos profetene: