Acts 14:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men disiplene slo ring om ham, og han kom seg opp og gikk inn i byen. Neste dag dro han ut til Derbe sammen med Barnabas.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men medan læresveinarne stod um honom, reiste han seg upp og gjekk inn til byen. Og dagen etter gjekk han med Barnabas ut til Derbe.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men mens disiplene flokket sig omkring ham, stod han op og gikk inn i byen. Den næste dag drog han med Barnabas avsted til Derbe.
Norwegian 1938
Men læresveinane slo ring um han, og han reiste seg upp og gjekk inn til byen. Dagen etter tok han ut og for i lag med Barnabas til Derbe.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men disiplene slo ring om ham, og han kom seg opp og gikk inn i byen. Neste dag drog han med Barnabas til Derbe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men då læresveinane slo ring om han, reiste han seg opp og gjekk inn i byen. Dagen etter drog han ut til Derbe saman med Barnabas.
Norwegian BGO
Men da disiplene samlet seg rundt ham, sto han opp og gikk inn i byen. Neste dag dro han sammen med Barnabas til Derbe.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da disiplene hadde omringet ham, idet han hadde stått opp, gikk han inn i byen; og neste dag gikk han ut med Barnabas til Derbe.
Norwegian ELB
Men da disiplene samlet seg rundt ham, reiste han seg opp og gikk på nytt inn i byen. Neste dag gikk han videre til byen Derbe sammen med Barnabas.
Norwegian N 78 BM
Men disiplene slo ring om ham, og han kom seg opp og gikk inn i byen. Neste dag drog han med Barnabas til Derbe.
Norwegian N 78 NN
Men læresveinane slo ring om han, og han reiste seg opp og gjekk inn i byen. Dagen etter tok han ut og fór saman med Barnabas til Derbe.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da disiplene samlet seg om ham, reiste han seg og gikk inn i byen. Dagen etter dro han av sted til Derbe, sammen med Barnabas.