Acts 14:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så reiste de gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei drog gjenom Pisidia og kom til Pamfylia;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia,
Norwegian 1938
Sidan drog dei gjenom heile Pisidia og kom til Pamfylia
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så reiste de gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så drog dei gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter at de hadde reist gjennom Pisidia, kom de til Pamfylia. Da de nå hadde forkynt evangeliet om Jesus i Perge, dro de ned til Attalia. Derfra seilte de til tilbake til Antiokia. Det var der de hadde startet sin tjeneste da de var blitt innviet til Guds nåde for å gjøre den tjenesten som de nå sto i. Da de var kommet dit, samlet de menigheten og fortalte om alt det Gud hadde gjort gjennom dem. De fortalte også at Gud hadde åpnet døren for folk som ikke var født som jøder, til å ta imot Hans budskap og å tro på Ham. Så ble de der en lang tid sammen med de andre kristne.
Norwegian BGO
Etter at de hadde reist gjennom Pisidia, kom de til Pamfylia.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet de hadde passert Pisidia, kom de til Pamfylia,
Norwegian ELB
Så reiste Paulus og Barnabas tilbake gjennom provinsene Pisidia og Pamfylia.
Norwegian N 78 BM
Så reiste de gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.
Norwegian N 78 NN
Så drog dei gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så reiste de gjennom Pisidia og kom til Pamfylia.