Acts 15:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nei, vi tror at vi blir frelst av Herren Jesu nåde, vi på samme måte som de.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ved Herren Jesu nåde trur me at me vert frelste, på same måten som dei.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men ved den Herre Jesu nåde tror vi at vi blir frelst, på samme måte som de.
Norwegian 1938
Nei, det er ved Herren Jesu nåde me trur at me vert frelste, me liksom dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nei, vi tror at vi blir frelst av Herren Jesu nåde, på samme måte som de.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nei, det er ved Herren Jesu nåde vi trur at vi blir frelste, vi liksom dei.»
Norwegian BGO
Men vi tror at ved Herren Jesu Kristi nåde skal vi alle bli frelst på samme måte som de.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men gjennom herrens Jesu Salvedes nåde, tror vi at vi blir reddet, i henhold til hvilken måte som også de.
Norwegian ELB
Nei, vi tror at alle, både vi og de, blir frelst ved vår Herre Jesu kjærlighet og tilgivelse, den som ingen har gjort seg fortjent til.”
Norwegian N 78 BM
Nei, vi tror at vi blir frelst av Herren Jesu nåde, på samme måte som de.»
Norwegian N 78 NN
Nei, det er ved Herren Jesu nåde vi trur at vi vert frelste, vi liksom dei.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men vi tror at vi blir frelst ved Herren Jesu nåde, på samme måte som de.