Acts 15:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den hellige ånd og vi har besluttet ikke å legge noen annen byrde på dere enn disse helt nødvendige tingene,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For den Heilage Ande og me hev vedteke at me ikkje vil leggja nokor byrd på dykk utyver desse naudturvelege ting:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For den Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å legge nogen annen tyngsel på eder enn disse nødvendige ting:
Norwegian 1938
For den Heilage Ande og me hev teke ved at det ikkje skal leggjast på dykk andre tyngslor enn dette som er naudsynt:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å legge noen annen byrde på dere enn de helt nødvendige ting,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For Den heilage ande og vi har vedteke at det ikkje skal leggjast på dykk noka anna bør enn dette som er nødvendig:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Sammen med Den Hellige Ånd fant vi det ikke rett å pålegge dere mer enn det som er nødvendig. Vi vil be dere om å holde dere borte fra: – å tilbe andre guder ved å ofre til dem – fra blodmat – fra å spise kjøtt av kvalte dyr – og fra sex utenfor ekteskapet. Hvis dere holder dere borte fra dette, skal det gå dere godt. Vi ønsker dere alt vel!»
Norwegian BGO
For Den Hellige Ånd og vi fant det rett ikke å legge på dere noen større byrde enn det som er nødvendig:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For det mentes godt for den hellige ånd og oss, å pålegge dere ingen flere tyngder bortsett fra disse nødvendige ting,
Norwegian ELB
Guds Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å kreve noe annet av dere enn at dere lar være å spise mat som er ofret til avgudene, at dere ikke spiser kjøtt fra kvalte dyr eller noe annet som fortsatt har blodet i seg, og at dere avholder dere fra seksuell løssluppenhet. Dersom dere nøye følger dette, handler dere rett. Vi ønsker dere alt godt!”
Norwegian N 78 BM
Den Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å legge noen annen byrde på dere enn de helt nødvendige ting,
Norwegian N 78 NN
Den Heilage Ande og vi har vedteke at det ikkje skal leggjast på dykk andre bører enn det som er naudsynt:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Den Hellige Ånd og vi har besluttet ikke å legge på dere noen annen byrde enn de helt nødvendige tingene: