Acts 16:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved midnattstider holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene lyttet til dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men umkring midnatt heldt Paulus og Silas bøn og song lovsongar til Gud, og fangarne lydde på deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men ved midnattstid holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene hørte på dem.
Norwegian 1938
Midnattsbel heldt Paulus og Silas bøn og song lovsongar til Guds pris, og fangane lydde på dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ved midnattstid holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, mens fangene lyttet til dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved midnattstider heldt Paulus og Silas bøn og song lovsongar til Gud, og fangane høyrde på.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men ved midnattstider var Paulus og Silas i bønn, og alle de andre fangene kunne høre hvordan de sang og lovpriste Gud. Plutselig kom det et stort jordskjelv, slik at hele fengselet ristet. I samme øyeblikk ble alle dørene åpnet, og lenkene som holdt alle fangene bundet, løsnet.
Norwegian BGO
Men ved midnatt var Paulus og Silas i bønn, og sang lovsanger til Gud. Og fangene hørte på dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ved midnatten, idet Paulus og Silas bad, sang de hymner til gud, og fangene lyttet til dem.
Norwegian ELB
Omkring midnatt satt Paulus og Silas og ba og sang lovsanger til Gud, mens de andre fangene lyttet.
Norwegian N 78 BM
Ved midnattstid holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, mens fangene lyttet til dem.
Norwegian N 78 NN
Midnattstider heldt Paulus og Silas bøn og song lovsongar til Gud, og fangane lydde på dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men ved midnattstid holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene hørte på dem.