Acts 16:31 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De svarte: «Tro på Herren Jesus, så skal du og alle i ditt hus bli frelst.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei svara: «Tru på Herren Jesus, so skal du verta frelst, du og ditt hus.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De sa da: Tro på den Herre Jesus, sa skal du bli frelst, du og ditt hus!
Norwegian 1938
Tru på Herren Jesus, svara dei, so skal du verta frelst, både du og huslyden din.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De svarte: «Tro på Herren Jesus, så skal du og dine bli frelst.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei svara: «Tru på Herren Jesus, så skal du bli frelst, både du og huslyden din.»
Norwegian BGO
De svarte: «Tro på Herren Jesus Kristus, og du skal bli frelst, du og ditt hus.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de sa, Tro på herren Jesus Salvede, og du skal bli reddet, du og huset ditt.
Norwegian ELB
De svarte: ”Tro på Herren Jesus, så skal du bli frelst, både du og din familie.”
Norwegian N 78 BM
De svarte: «Tro på Herren Jesus, så skal du og dine bli frelst.»
Norwegian N 78 NN
Dei svara: «Tru på Herren Jesus, så skal du verta frelst, både du og huslyden din.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De sa da: Tro på Herren Jesus, så skal du bli frelst, du og ditt hus!