Acts 17:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De som fulgte Paulus, brakte ham helt til Aten og dro tilbake med beskjed til Silas og Timoteus at de skulle komme til ham så snart som mulig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei som fylgde Paulus, førde honom til Aten og drog so derifrå med det bodet til Silas og Timoteus, at dei skulde koma til honom so snart som råd var.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De som fulgte med Paulus, førte ham da til Aten, og drog så derfra med det bud til Silas og Timoteus at de skulde komme til ham så snart som mulig.
Norwegian 1938
Dei som fylgde Paulus, var med han alt til Aten, og for so heim att med det bodet til Silas og Timoteus at dei skulde koma til han snarast råd var.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som gikk med Paulus, fulgte ham til Aten og drog så tilbake med beskjed til Silas og Timoteus om å komme til ham så snart som mulig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som følgde Paulus, førte han heilt til Aten og fór så heim att med bod til Silas og Timoteus at dei skulle koma til han så snart dei kunne.
Norwegian BGO
De som ledet Paulus, førte ham til Aten. Etter at de hadde gitt beskjed til Silas og Timoteus om å komme til ham så fort som mulig, dro de tilbake.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men de som ledet Paulus, ledet ham inntil Aten (usikkerhet), og idet de hadde mottatt en befaling til Silas og Timoteus, at de skulle komme hurtigst til ham, dro de.
Norwegian ELB
De som førte Paulus ned til kysten, seilte seinere med ham helt til Aten. Etter det vendte de tilbake til Berøa, og meldte til Silas og Timoteus at Paulus ønsket at de skulle skynde seg å følge etter ham.
Norwegian N 78 BM
De som gikk med Paulus, fulgte ham til Aten og drog så tilbake med beskjed til Silas og Timoteus om å komme til ham så snart som mulig.
Norwegian N 78 NN
Dei som fylgde Paulus, var med han til Aten og fór så heim att med det bodet til Silas og Timoteus at dei skulle koma til han snarast råd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De som fulgte med Paulus, førte ham til Aten. Da de dro tilbake, hadde de med seg bud til Silas og Timoteus at de måtte komme til ham så fort som mulig.